-
1 что речь идет о суперприбыли
• že jde o superzisky -
2 изменён таким образом, что речь в (договоре) теперь идёт о
Law: amended to refer toУниверсальный русско-английский словарь > изменён таким образом, что речь в (договоре) теперь идёт о
-
3 изменён таким образом, что речь в теперь идёт о
Law: (договоре) amended to refer toУниверсальный русско-английский словарь > изменён таким образом, что речь в теперь идёт о
-
4 речь идет о
we are speaking of, I am referring to, the point is, the/my idea is, I meanДумаю, в этом зале согласятся с тем, что речь идет не только об опасном симптоме, но и о целенаправленной государственной политике. –I think many of those present here will agree that we are speaking of/I am referring to/this is not only a dangerous symptom, but also a deliberate state policy. *** Речь идет о том, чтобы энергия атома использовалась в мирных целях. – The point is/The/My idea is/I mean that nuclear energy should be used for peaceful purposes.Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > речь идет о
-
5 речь идет о
we are speaking of, I am referring to, the point is, the/my idea is, I meanДумаю, в этом зале согласятся с тем, что речь идет не только об опасном симптоме, но и о целенаправленной государственной политике. –I think many of those present here will agree that we are speaking of/I am referring to/this is not only a dangerous symptom, but also a deliberate state policy. *** Речь идет о том, чтобы энергия атома использовалась в мирных целях. – The point is/The/My idea is/I mean that nuclear energy should be used for peaceful purposes.Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > речь идет о
-
6 речь идет
[VPsubj; fixed WO]=====⇒ what is involved here is...:- the matter (the question) concerns (involves) X.♦ [Михаил (волнуется):]...Давайте говорить серьезно. Речь идет о деле, а не о справедливости... (Горький 1). [М. (agitated).]. Can't we talk seriously? It's a question of good business practice, not of justice, (1b)♦ "Вот это, господа присяжные, я называю уликой! Вот тут уж я знаю, вижу, осязаю деньги и не могу сказать, что их нет или не было. Так ли в настоящем случае? А между тем ведь дело идет о жизни и смерти, о судьбе человека" (Достоевский 2). "This, gentlemen of the jury, is what I call evidence! Here I know, I see, I touch the money, and I cannot say that it does not or never did exist Is that so in the present case? And yet it is a matter of life and death, of a man's fate" (2a)♦ Полицейские были довольны, что узнали, кто раздавленный. Раскольников назвал и себя, дал свой адрес и всеми силами, как будто дело шло о родном отце, уговаривал перенести поскорее бесчувственного Мармеладова в его квартиру (Достоевский 3). The policemen were pleased to learn the trampled mans identity. Raskolnikov gave his own name too, and his address, and did his very utmost, as if it were his own father involved, to persuade them to take the unconscious Marmeladov back as quickly as possible to his own apartment (3a).♦ "...Ради бога, не откажите мне в моей просьбе: дело идёт о счастии всей моей жизни" (Пушкин 2). [context transl] "...For the love of God, please do not refuse my request: the happiness of my whole life is at stake" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > речь идет
-
7 что за разговор!
• ЧТО ЗА РАЗГОВОР!; КАКОЙ (МОЖЕТ БЫТЬ) РАЗГОВОР!; О ЧЕМ РАЗГОВОР < РЕЧЬ>! all coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (often used in answer to a question, request etc) it is completely understood and agreed to, certainly:- of course!;- what question can there be?;- [in limited contexts](there's) no need to even ask.♦ " Это [генерал Корнилов] кристальной честности человек, и только он один в состоянии поставить Россию на ноги... Какой может быть разговор? Всякий порядочный человек за Корнилова!" (Шолохов 3). " Не [General Kornilov] is a man of perfect integrity and he and he alone is capable of putting Russia on her feet again.. What question can there be? Every decent person is bound to support Kornilov" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > что за разговор!
-
8 речь
ж.1) ( способность говорить) speechдар речи — gift / faculty of speech, power of speaking
2) ( характер произношения) enunciationотчётливая речь — distinct / clear enunciation
3) лингв. speech; (стиль языка тж.) style, languageу́стная речь — oral speech
пи́сьменная речь — written text, writing
разгово́рная речь — informal style / language
пряма́я речь грам. — direct speech
ко́свенная речь грам. — indirect speech; oblique [-iːk] oration / narration / speech
ча́сти речи грам. — parts of speech
4) (рассуждение, разговор) discourse [-'kɔːs]о чём речь? — what are you talking about?; what's the question?
об э́том не́ было и речи — it was not even mentioned, there was no question of that
речь идёт о том, что... — the matter is...; what is at issue is
заводи́ть речь (о пр.) — lead the conversation (towards)
речь зашла́ (о пр.) — the talk / conversation turned (to)
5) ( выступление) speech, oration; ( обращение) addressторже́ственная речь — oration
засто́льная речь — dinner speech, after-dinner speech
приве́тственная речь — speech of welcome
вступи́тельная речь — opening address / speech
обличи́тельная речь — diatribe
защити́тельная речь — speech for the defence
••о чём речь! (разумеется, конечно) — of course!, you bet!; no problem!
об э́том не мо́жет быть и речи — it is out of the question
-
9 речь
ж.1) ( способность говорить) parole fо́рганы речи — les organes de la parole
2) ( язык) langage m, langue fродна́я речь — langue maternelle
у́стная речь — langue parlée
оборо́т речи — locution f
3) (разговор, беседа) propos m pl, discours m, paroles f plне мо́жет быть и речи — il ne peut pas être question de..., il ne saurait être question de...
завести́ речь о чём-либо — se mettre à parler de qch
об э́том не́ было и речи — il n'en était pas question
докла́д, о кото́ром идёт речь — le rapport en question
4) ( выступление) discours m; réquisitoire m ( прокурора); plaidoyer m ( защитника); harangue (придых.) f ( торжественная); allocution f ( краткая)програ́ммная речь — discours-programme m (pl discours-programmes)
надгро́бная речь — éloge m ( или oraison f) funèbre
произнести́ речь — prononcer ( или faire) un discours
5) грам. discours mпряма́я речь — discours direct
ко́свенная речь — discours indirect
ча́сти речи — partie f du discours
* * *n1) gener. diction, langage, langue, parlé (в отличие от пения или письма), prise de parole, émission de voix, ramage, verbe, élocution (манера говорить), discours, débit, parole, propos, parler2) colloq. speech, couplet, topo3) obs. oraison4) ling. performance5) school.sl. pécu -
10 речь
ж1) ( способность говорить) Spréchen n, Spráche fдар речи — Spréchfähigkeit f; Spréchkunst f ( искусство речи)
язы́к и речь лингв. — Spráche und Réde
2) (язык, манера говорить) Spráche f, Rédeweise f; Áussprache f ( произношение)отчётливая речь — déutliche Áussprache
3) (разговор, рассуждение) Réde f, Gespräch n, Unterháltung fречь идёт о том, что́бы... — es hándelt sich dárúm, daß...
о чём речь? — wovón ist die Réde?, wórum hándelt es sich?
речь зашла́ о... — die Réde kam auf (A); man kam auf (A) zu réden
об э́том не мо́жет быть и речи — davón kann gar kéine Réde sein, das kommt gar nicht in Fráge
завести́ речь о ком-либо, о чём-либо — auf j-m, auf etw. (A) zu spréchen kómmen (непр.) vi (s)
4) ( выступление) Réde f; Ánsprache fпроизнести́ [держа́ть] речь — éine Réde hálten (непр.)
торже́ственная речь — Féstrede f
обвини́тельная речь — Ánklagerede f
речь по ра́дио — Rúndfunkrede f
5) грам. Réde f••пряма́я речь — dirékte Réde
ко́свенная речь — índirekte Réde
ча́сти речи — Wórtarten f pl
-
11 речь
ж1. (способность говорить) нутқ, гап, сухан, калом, гуфтор; органы речи узвҳои нотиқа; дар речи ҳунари, нотикӣ; развитие речи инкишофи нутқ2. (язык) забон, нутқ; устная речь нутқи даҳонакӣ3. (произношение) талаффуз, тарзи гуфтор; гортанная реч ь талаффузи ҳалқӣ4. (стиль) услуб, тарз, сабк; художественная речь гуфтори бадеӣ; стихотворная речь услуби манзум5. (разговор) калима, сухан, сӯҳбат, гап; пустые речи гапҳои бемаънӣ, суханҳои пуч; о чём [идёт] речь? гап аз чӣ [меравад]?; речь идёт о том, что… сухан дар бораи он меравад, ки …; завести речь о чём-л. дар бораи чизе гап задан6. (выступление) баромад, нутқ; приветственная речь нутқи табрикӣ; торжественная речь нутқи батантана; речь прокурора баромади прокурор, нутқи прокурор; произнести речь нутқ эрод кардан, баромад кардан <> косвенная речь грам. нутқи мазмунан нақлшуда; прямая речь грам. нутқи айнан нақлшуда; части \речьи грам. ҳиссаҳои нутқ -
12 речь
жен.
1) (способность говорить) speech бессвязная речь ≈ rambling speech, splutter, gabble;
rave
2) (характер произношения) enunciation
3) (стиль языка) style of speaking, language
4) (рассуждение, беседа) discourse, talk, conversation об этом не может быть и речи ≈ that is out of the question он ведет речь к тому, что ≈ what he is getting/driving at is that речь идет о ≈ it is a question of, the matter concerns smth.
5) (выступление) speech, oration;
address (обращение) ;
word приветственная речь ≈ welcoming speech страстная речь ≈ passionate speech программная речь ≈ (особ. на съезде партии) keynote speech прощальная речь ≈ farewell speech
6) грам. speech прямая речь ≈ direct speech части речи ≈ parts of speech косвенная речь ≈ indirect speechреч|ь - ж.
1. (способность говорить) speech;
органы ~и organs of speech;
развитие ~и speech training;
2. (язык) speech;
устная ~ oral speech;
русская ~ Russian speech, spoken Russian;
3. (произношение) speech, way of speaking;
окающая ~ manner of stressing the o`s in one`s speech;
4. разг. (беседа, разговор) talk;
~ идёт о том, чтобы... it is a question/matter of...;
случай, о котором идёт ~ the case in question;
о чём ~? what are you talking about?;
об этом и ~и не было it was not even mentioned;
не об этом ~ that`s not what we are talking about;
об этом не может быть и ~и that is out of the question;
завести ~ о чём-л. begin* to speak of smth. ;
пустые ~и empty talk sg. ;
5. (выступление) speech;
обличительная ~ denunciation;
выступить с ~ью, произнести ~ make*/deliver a speech;
обратиться с ~ью к кому-л. address smb. -
13 речь
жен.бессвязная речь — rambling speech, splutter, gabble; rave
style of speaking, language4) (рассуждение, беседа)discourse, talk, conversationпроблема, о которой идет речь — the problem at issue/in question/in hand/at hand
он ведет речь к тому, что — what he is getting/driving at is that
речь идет о... — it is a question of..., the matter concerns smth., the case in point is...
speech, oration; address ( обращение); wordпрограммная речь — (особ. на съезде партии) keynote speech
6) грам. speech -
14 речь
Он произнёс дли́нную речь. — Er hielt éine lánge Réde.
Он вы́ступил с приве́тственной речью, с кра́ткой речью. — Er hielt die Begrüßungsansprache, éine kúrze Ánsprache [Réde].
Конгре́сс откры́лся кра́ткой вступи́тельной речью президе́нта. — Der Kongréss wúrde mit éiner kúrzen Ánsprache des Präsidenten eröffnet.
О чём (идёт) речь? — Worúm hándelt es sich? / Worúm geht es? / Wovón ist die Réde?
речь идёт о том, что́бы... — Es hándelt sich darúm [es geht darúm, die Réde ist davón], dass...
Об э́том не мо́жет быть и ре́чи! — Das kommt gar nicht in Fráge! / Davón kann gar kéine Réde sein!
разли́чие ме́жду пи́сьменной и у́стной речью — der Únterschied zwíschen der Schríftsprache und der gespróchenen Spráche [zwíschen der schríftlichen und mündlichen Réde]
развива́ть на́выки у́стной речьи — die Spréchfertigkeiten entwíckeln
грам.
пряма́я речь — die dirékte Rédeко́свенная речь — die índirekte Réde
-
15 что касается
1. concerning2. touching3. as forв остальном; что касается — for the rest
в отношении, что касается — in the case of
с моей стороны, что касается меня — for my part
4. as to5. farпоскольку дело касается; что касается — as far as it goes
6. for the restчто касается остального, что до остального — for the rest
7. with regard toчто касается; в отношении — as regards
относительно; что касается — with reference to
относительно; в отношении; что касается — in regard to
что касается, в отношении — in respect of, with respect to
8. as concernsчто касается; когда речь идет о — as concerns
тем, кого это касается; — to whom it may concern
9. as far as it goesэто меня не касается, это не моё дело — it has nothing to do with me
10. as for theчто касается этого; в этом отношении — for the matter of that
11. as regards12. as related toкасался; связанный с — related to
13. as to theон бежит, словно не касаясь земли — he seems to skim the ground
14. in reference toотносительно, в отношении; что касается — in reference to
15. in regard to16. in relation to17. in respect ofчто касается, относительно — as respects
в отношении; что касается — in respect of
18. in respect to19. in the matter ofво всём, что касается образования — in all matters of education
20. with reference toговорить бесстрастно; говорить так, словно это тебя не касается — to speak with detachment
21. with respect to -
16 что в ряде случаев
речь, приличествующая случаю — words to befit the occasion
пресловутое дело, прогремевший случай — the notorious case
речь, подобающая случаю — a speech worthy of the occasion
ни в коем случае; ни за что на свете — not for the world
Русско-английский большой базовый словарь > что в ряде случаев
-
17 Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
People when they are drunk tell things they are silent about when sober. See Истина в вине (И), Пьяный - что малый: что на уме, то и на языке (П)Var.: Трезвого дума, пьяного речь Cf: Drunken heart won't lie (Am.). Drunkenness reveals what soberness conceals (Am., Br.). A drunken tongue tells what's on a sober mind (Am.). /Good/ ale will make a cat speak (Br.). Good liquor will make a cat speak (Am., Br.). What soberness conceals, drunkenness reveals (Am., Br.). When wine sinks, words swim (Am., Br.). Wine /is/ in, truth /is/ out (Br.). Wine is the discoverer of secrets (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
-
18 речь идёт о том, что...
Diplomatic term: the point at issue is that...Универсальный русско-английский словарь > речь идёт о том, что...
-
19 речь идёт о том, что...
the point is that...Американизмы. Русско-английский словарь. > речь идёт о том, что...
-
20 речь идёт о том, что…
the point is that…
См. также в других словарях:
Речь — Речь конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения,… … Лингвистический энциклопедический словарь
Речь Посполита — Речь Посполитая Rzeczpospolita Obojga Narodów (pl) Рѣч Посполита (sla) Конфедерация, королевство ← … Википедия
речь эгоцентрическая — (от лат. еgо я, сеntrum центр круга) речь, обращенная к самому себе, регулирующая и контролирующая практическую деятельность ребенка. Как показал Л. С. Выготский в полемике с швейцарским психологом Ж. Пиаже (впоследствии согласившимся с е … Большая психологическая энциклопедия
Речь Сталина 19 августа 1939 года — 28 ноября 1939 года агентство «Гавас» находящейся в состоянии войны с Германией Франции распространило сообщение о том, что 19 августа 1939 года, за четыре дня до подписания советско германского договора о ненападении, И. В. Сталин срочно созвал… … Википедия
речь — и, мн. речи, ей, ж. 1. только ед. ч. Способность говорить, выражать словами мысль. Органы речи. Развитие речи. Расстройство речи. □ Пасмурно, мутными глазами глядела на всех Катерина и не находила речи. Гоголь, Страшная месть. Речь это достояние… … Малый академический словарь
Речь ораторская — разновидность публичной речи, противополагаемой функционально и структурно речи разговорной, частному, «бытовому» общению. В противоположность разговорной речи обмену более или менее несложными и короткими репликами (отдельными фрагментарными… … Литературная энциклопедия
РЕЧЬ — РЕЧЬ. Голосовая речь представляет собой высшую форму символически выразительных функций; более элементарными проявлениями этих выразительных функций служат аффективные возгласы, мимика и жестикуляция. В противоположность этим последним, имеющим… … Большая медицинская энциклопедия
речь — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? речи, чему? речи, (вижу) что? речь, чем? речью, о чём? о речи; мн. что? речи, (нет) чего? речей, чему? речам, (вижу) что? речи, чем? речами, о чём? о речах 1. Речью называется чья либо… … Толковый словарь Дмитриева
Речь Посполитая — ← … Википедия
РЕЧЬ — РЕЧЬ, речи, мн. речи, речей, жен. 1. только ед. Способность пользоваться языком слов. Речь один из признаков, отличающих человека от животных. Развитие речи. Владеть речью (книжн.). 2. только ед. Звучащий язык, язык в момент произношения.… … Толковый словарь Ушакова
Речь 18 июня — Речь 18 июня известная речь, произнесённая лидером «Сражающейся Франции», Шарлем де Голлем, 18 июня 1940 года, которая дала толчок движению Сопротивления во время Второй мировой войны. В ней де Голль обратился ко всем французам из Лондона и … Википедия